Characters remaining: 500/500
Translation

lấy giống

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "lấy giống" se traduit littéralement par "mener une femelle à la saillie d'un géniteur". C'est un mot utilisé principalement dans le contexte de l'élevage animal et de la reproduction.

Explication :

Dans le domaine de l'élevage, "lấy giống" fait référence à l'action de faire accoupler une femelle avec un mâle dans le but d'obtenir des descendants. Cela peut s'appliquer à divers animaux, comme les chiens, les chats, le bétail, etc.

Utilisation :
  • Contexte : Utilisez "lấy giống" lorsque vous parlez de la reproduction animale. Par exemple, "Nous devons 'lấy giống' pour notre chienne afin d'avoir des chiots."
  • Exemple : "Chúng tôi đã 'lấy giống' cho con cái để thêm con." (Nous avons fait accoupler la vache pour avoir plus de veaux.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus technique, "lấy giống" peut inclure des discussions sur les méthodes de reproduction, comme l'insémination artificielle ou le choix génétique. Par exemple, "Sử dụng phương pháp 'lấy giống' hiện đại có thể nâng cao chất lượng giống."

Variantes de mots :
  • "Giống" : Ce mot signifie "gène" ou "variété", et il est souvent utilisé pour parler de la qualité ou du type de l'animal.
  • "Lấy" : Cela signifie "prendre" ou "obtenir", ce qui souligne l'acte d'acquérir ou de faire quelque chose.
Différents sens :

En dehors du contexte de la reproduction animale, "lấy giống" n'a pas d'autres significations courantes en vietnamien. Cependant, le mot "giống" peut être utilisé dans d'autres contextes pour désigner des variétés de plantes ou des races d'animaux.

Synonymes :
  • "Phối giống" : Cela signifie également "accoupler" et peut être utilisé de manière interchangeable avec "lấy giống", bien que "phối giống" soit plus orienté vers la technique de l'accouplement.
  1. mener une femelle à la saillie d'un géniteur

Similar Spellings

Words Containing "lấy giống"

Comments and discussion on the word "lấy giống"